Les nouveaux mots de la langue française : c'est quoi ce massacre ?
Par Qwerty le Temps de lecture estimé : 5min 20 Commentaires
Quand je vois des mots tels que « bombasse », « kéké », « chelou », « kop », je ne peux être que désolé. Que le passage de mots argotiques soit accepté et mis dans le dictionnaire, cela en vient à légitimer leur emploi, tant qu'à l'oral et qu'à l'écrit. Pourtant, quand je les entends, j'ai les oreilles qui saignent. Quand je les lis, j'ai les yeux qui saignent.
On assiste peu à peu à une perte de la beauté de notre langue, qui formait jadis des mots basés sur des belles langues, comme le latin ou le grec, avec, par exemple, nécrophobie. Nécro mort, phobie, peur. La peur de la mort. Si on ne connaissait pas un mot, il suffisait de le décortiquer !
Quand je vois des termes comme « Googoler », « Tweeter », qui appartiennent à des marques rentrer dans le dictionnaire, ça me rend triste qu'on privatise ainsi les mots. Certes, sopalin, frigidaire et bien d'autres sont hérité de marques, mais pas au point de faire des verbes.
Quand je vois des mots, comme « hashtag » rentrer dans le dictionnaire, alors qu'on a déjà un mot beaucoup plus élégant, le « mot-clé », cela ne peut que m'attrister. Quand je vois que « palmé » ne désigne plus que les pattes du canard, mais un gagnant du festival de Cannes, ça me fait que doucement glousser de rire.
J'ai bien l'impression, que par ces nouveaux mots, on essaye de simplifier la pensée, et donc de créer une novlangue. Si seulement on essayait, par de nouveaux mots, d'inventer de nouveaux concepts, et donc d'élargir notre perception !
Qwerty
1) Tu as changé le CSS ? C'est plus sympa maintenant :)
2) La langue, ça évolue, qu'on le veuille ou non. Sinon on parlerait comme au Québec (troll inside) ou en vieux français ;) même s'il y a des limites, on ne peut pas ne pas prendre en compte l'évolution naturelle des usages. Et rien n'empêche d'utiliser d'autres mots que l'on trouve plus "mieux".
3) Le dictionnaire papier, en 2013, n'a plus grande valeur. Je préfère me référer au Wiktionnaire.
4) Moi, j'ai les yeux qui saignent quand je vois des phôtes :
n— "les nouveaux mots mit" : les nouveaux momies aussi pendant qu'on y est ? :D ("mis")
n— "sont tout simplement affreux, horrible, horripilant et désolant" : "horribleSSSSS, horripilantSSS et désolantSSS" ;)
n— "Que le passage de mots argotiques soient acceptés et mit dans le dictionnaire" : c'est "le passage" qui est "accepté" donc singulier donc "soit accepté" + "mis" (comme plus haut)
n— "cela vient à légitimer leur emploi, tant à l'oral et à l'écrit" : "cela EN vient" + "tant XXX QU'A xxx"
n— "On assiste peu à peu, à une perte de la beauté" : pas besoin de virgule
n— "Nécro mort, phobie, peur. La peur de la mort." : là, c'est subjectif mais j'aurais écrit ça comme ça "Nécro = mort + phobie = peur donc Nécrophobie = peur de la mort".
n— CanneSSSSSS
n— PenséEEEEEE
n— Qwerty -> Azerty :p
En gros ;)
5) Glousser de rire… ce n'est pas possible, glousser et rigoler sont deux choses différentes
6) Ce qui m'attriste le plus moi c'est la réforme de 1990 : https://fr.wikipedia.org/wiki/Rectifications_orthographiques_du_français_en_1990 (les gens sont cons, autant leur simplifier l'ortho plutôt qu'ils n'apprennent les mots ?)
7) Ton système "Retenir ces infos" est mignon avec ce bouton coulissant :)